Friday, June 23, 2006

The Four Miracle Men




Once upon a time, there were four men. One was full of snot. The second had a pointed rear. The third had big hands and the fourth had big ears. The four men went out fishing together. After paddling a while,the four men stared to become tired as the sun was getting hotter.
Suddenly, there was a breeze. The one with protruding ears flapped out his ears for the wind and the boat sailed to where there were plenty of fish, the four men helped throw out the net. Soon, the four men caught many big fish.
A beautiful women was paddling her boat by. She saw many fish in their boat so she asked if she could them. The one with bog hands wanted to please the beautifulwoman so he scooped all the fish in the boat for her.
The one with the pointed bottom was angry. He sat down with all his weight, forgetting that he had a pointed bottom. He made big holes in the boat, and water came into the boat and it was sinking.
The one with a lot of snot saw that the boat was rapidly sinking. He snorted plenty of mucus to the hole so the boat did not sink.

Wednesday, June 07, 2006


ชื่อเพลง : ครึ่งหนึ่งของชีวิต Another Half Life’s Time
ศิลปิน : แอม เสาวลักษณ์

เมื่อความรักมันพังลง เราเหมือนคนไม่เต็มคน
When love has been broken, it seem like not a normal human being
เหมือนครึ่งหนึ่งชีวิตนี้หล่นหาย
It seem like another half life’s time was lost
แบ่งชีวิตให้เขาแล้ว เขาก็พามันจากไป
Shared to him but he took it away
ไม่มีทางจะทำใจ ได้เลย
Never ever to be cured

ไม่เคยหันมองดูตัว มัวเสียดายวันเวลา
Never look back at myself, but keep deplore the times
ฝันว่าอาจจะคืนมาเหมือนเคย
Wishing someday it would be return as ever
เพิ่งจะรู้ว่ารักแท้ มันไม่ไกลไม่ห่างเลย
Just known that true love is not far away
แค่เพียงกลับมาสนใจตัวเอง
Only turn to pay attention at yourself

*ครึ่งหนึ่งของชีวิต ที่เราทำหายไป
The half life’s time I lost
ต่อให้นอนเสียดายไปจนตาย มันก็เท่านั้น
Even lay and deplore till die, there’s nothing happen
เหลืออีกครึ่งชีวิต ที่มันยังต้องการ
But another half life’s time that remain need
ความรักตัวเองกลับมา ชีวิตมันมีคุณค่ากว่านี้
loving yourself back and life will be more valued than now

นั่งดูแขนมองดูมือ ดูหน้าตามองตัวเอง
Look at my arms and see my hands, then see my face and look at yourself
จ้องกระจกดูสักครั้งนั่นใคร
Gaze at the mirror once and tell yourself who is in the mirror
เก็บชีวิตที่เหลือเหลือ ทำให้ดีจะได้ไหม
Saving the rest of your life’s time and make it better, could you?
แล้วไม่นานจิตใจจะเต็ม เหมือนเดิม
Then your mind will be full filled as ever

เก็บชีวิตที่เหลือเหลือ ทำให้ดีจะได้ไหม
Saving the rest of your life’s time and make it better, could you?
แล้วไม่นานจิตใจจะเต็ม เหมือนเดิม
Then your mind will be full filled as ever
(Solo)


( * )
เก็บชีวิตที่เหลือเหลือ ทำให้ดีจะได้ไหม
Saving the rest of your life’s time and make it better, could you?
แล้วไม่นานจิตใจจะเต็ม เหมือนเดิม
Then your mind will be full filled as ever